YKY - Yapı Kredi Yayınları
Sepet Ürün bulunmaktadır.

Richard McKane



Richard McKane
BiyografiYayınları

1947’de Avustralya’da doğdu. Üç yaşındayken ailesi İngiltere’ye döndü. Kaderin bir cilvesiyle, ünlü sözlükçü Henry Hony’nin Oxford Turkish Dictionary’yi (“Oxford Türkçe Sözlüğü”) tamamlamakta olduğu yerin yakınında bulunan Marlborough College’de Rusça ve klasik eserler okudu. University College Oxford’da Rusçaya devam etmeden önce (1966-69) Türkiye üzerinden Ortadoğu’ya gitti. 1967’de, özellikle Türkiye izlenimlerinin etkisiyle, şiir yazmaya başladı: böylece Türkiye kendi sözleriyle “şiirlerinin beşiği” oldu. 1969’da Oxford’dan mezun olduğu sırada, ana tarafından Tatar soyundan gelen Rus şairi Anna Ahmatova’dan yaptığı çevirilerden oluşan ilk kitabını yayımladı; yirmi yıl sonra Ahmatova’nın yüzüncü doğum yıldönümü için Moskova’ya çağrıldığında kitabın genişletilmiş baskısını hazırladı. 1972-74 arası katıldığı “Mavi Yolculuk”larda, sonraları Penguin Book of Turkish Verse (Haz. Nermin Menemencioğlu, 1978; “Penguin Türk Şiiri Kitabı”) ve Modern Turkish Poetry (Haz. Feyyaz Kayacan Fergar, 1992; “Modern Türk Şiiri”) için çeviriler yapacağı Türk şairlerle tanıştı. 1985’te bir 20. yüzyıl Rus şiiri antolojisi hazırladı. 1988’den başlayarak bohem şair Hüseyin Avni Dede, Nâzım Hikmet, Andrey Voznesenski ve Can Yücel’den yaptığı şiir ve deneme çevirilerini kitaplaştırdı. Oktay Rifat’tan Ruth Christie ile birlikte çevirdiği şiirler (Voices of Memory; “Belleğin Sesleri”) 1993’te İngiltere’de Rockingham Press-YKY işbirliğiyle yayımlandı; ilk şiir kitabı Amphora for Metaphors (“Metaforlar İçin Amfora”) da aynı yıl çıktı. 1994’te Türkiye ve Türk şairleri üzerine şiirlerinin yer aldığı Türkiye Şiirleri (YKY) yayımlandı. 1998’de kendi şiirlerinden ve Türkçe ve Rusçadan en sevilen çevirilerinden oluşan bir antoloji hazırladı (Poet for Poet; “Şair İçin Şair”; yeni basımı 2001). 2002’de Ruth Christie ile birlikte Nazim Hikmet Beyond the Walls (Anvil Press-YKY; “Duvarların Ötesinde Nâzım Hikmet”) başlıklı bir Nâzım Hikmet seçkisi hazırladı ve genç Azeri şairi Nigâr’dan yaptığı şiir çevirilerini On Wings Over the Horizon (“Uçarken Ufuklarda”) adıyla kitaplaştırdı. Son olarak Ten Russian Poets (2003; “On Rus Şairi”) başlıklı seçkisi yayımlandı.