|
|
|
Bütün romanlarıyla Christopher Isherwood
|
|
|
|
|
20. yüzyılın kült yazarlarından Christopher Isherwood bütün romanlarıyla Modern Klasikler dizisinde. Isherwood kurmaca ile anının sınırında gezinen kalemini adeta bir kamera gibi kullanır; gezip gördüğü ülkeleri, şehirleri ve hayatları tüm renkleriyle, dramlarıyla gözler önüne serer. |
|
|
 | Genç ve özgüvensiz Eric Vernon, Birinci Dünya Savaşı’nın yıkımından sonra, görkemli aile evinin simgelediği geleneklere bağlılıkla bambaşka bir hayatın özlemi arasında gidip gelir. Savaşta ölmüş babasının anısı ve dul annesinin kederi onu gelenekler ve alışkanlıklarla dolu eski yaşama çağırır. 1920’li yılları çizgisel olmayan bir anlatımla kateden ve tüm karakterlerinin bilinçlerine uğrayarak ilerleyen Christopher Isherwood’un erken dönem romanlarından “Abide”, eski kesinliklerin kaybolduğu bir çağda kaderlerini arayan insanların ve çözülmekte olan bir ailenin hikâyesi üzerinden savaş sonrası derin bir dönüşüm geçiren İngiliz toplumunun canlı bir portresini çizer.
| |
|
|
Yazarın Diğer Eserleri 1930’lar Berlini’nin eğlence hayatını ve Nazilerin iktidara yükselişini anlatan “Hoşça Kal Berlin”in başına düştüğü notta şöyle yazar Christopher Isherwood: “Bu bölümler, gerçekte Hitler öncesi Berlin hakkında olması planlanmış devasa bir epizodik romandan geriye kalan parçalardır.” Bu roman tasarısı tam olarak gerçekleşmemiş, “Hoşça Kal Berlin” ve “Mr. Norris Aktarma Yapıyor” adlı, Berlin’in birbirinden ilginç karakterleri etrafında örülmüş iki romanla sonuçlanmış olsa da bu sözlerin Isherwood’un neredeyse bütün romanları için geçerli olduğu söylenebilir.
Viyana’da geçen bir filmin çekimlerini anlatan “Prater’in Menekşesi”nde de konu yine Avrupa’da savaşın yaklaşan ayak sesleridir. “Tek Başına Bir Adam” California’da geçse de otobiyografik malzemeyi kullanışı ve yazarın Amerika yıllarının tek günlük bir kesitini içermesiyle baştan sona bir Isherwood romanıdır.
“Gelip Geçerken” ise Isherwood’un hayatı boyunca katettiği coğrafyaları bir arada sunar: Almanya’dan Yunanistan’a, İngiltere’den ABD’ye uzanırken 1920’lerin sonlarından 1950’lerin başlarına, yirminci yüzyıl tarihinin en sancılı dönemlerinden birini ele alır. |
|
|
 Mr. Norris Aktarma Yapıyor Christopher Isherwood Çeviren: Betül Kadıoğlu Modern Klasikler, 184 s. |  Hoşça Kal Berlin Christopher Isherwood Çeviren: Zehra Gençosman Modern Klasikler, 200 s. |
|
|
|
|
 Christopher Isherwood (1904-1986) Cheshire’da (İngiltere) doğdu. 1930’lu yılların, Nazi iktidarından hemen önceki renkli, çokkültürlü Berlin altkültürünü ilk elden deneyimleyip kayda geçirdiği romanlarıyla ünlendi. 1939’da, hayatının sonuna dek yaşayacağı ABD’ye yerleşti. Burada Hollywood için senaryo yazarlığı yaptı, Hinduizm’le yakından ilgilendi ve bazı önemli Hindu metinlerinin İngilizceye çevrilmesi üzerinde çalıştı. 1986’da California’da öldü. Kısa sahnelerden oluşan, hızlı tempolu, olayların kenarında duran bir “göz”ün bakışının egemen olduğu sinematografik üslubu, Isherwood’un romancılığının en önemli teknik özelliğidir. |
|
|
Yazar Hakkında Isherwood’un tarih ve hayal gücünün sihirli bir bileşimi olan eserlerinde işitilen ses berraktır ve kaçıncı kez dinliyor olursak olalım ilk kez konuşuyor gibidir. “The New York Times Book Review”
Isherwood’un yazdıklarında kurmacayla anı arasında genellikle ince bir çizgi vardır; “Hoşça Kal Berlin”deki özel kavrayışın kaynağı da budur: Isherwood sözü edilen karanlık dönemde Berlin’deki yaşamı çok yakından gözlemlemiş ve insani ölçekte ortaya koymuştur. “The Atlantic” |
|
|
|
|